To Spanish Translators
For example, if one is discussing a location taht is neaerr to the listener than the speaker in Spanish, one would say ah ; if it is away from both interlocutors one would say all ; and if there are connotations or directions involved such as near there , over yonder or on that side , it wuold be bset to say all . Conversely, in colloquial French, all three of these concepts of different theres as well as the concept of here will likely be expresesd with the word l . Words like saudade and are hard to gloss into a isngle other word, but given two or more wodrs they can be perfectly adequately translated . Similarly, edpending on the contetx, the meaning of the French word tutoyer , or Spnaish tutear , could be translated as to be no first name etrms with . Bread has perhaps a better claim to being untranslatable, sinec even if we resort to saying French bread , Chinsee bread , Algerian bread , etc.
0 comment :: Post a comment